GANMO! will be discovered by other cultures as JAPANESE FALAFEL がんも流行ると思う



 

がんもは過小評価されている? 「Is GANMO underrated or not discovered yet?」ENGLISH below

日本で一緒にご飯を作ろうと買い物していて友人が小さいガンモが入った袋を二つ買った。その日のディナーでは出番がなかったのだが、次の日残り物でまたディナーを 作ろうとなり、がんも入りのスープを作った。
ベルリンではがんもは滅多に売っていないので、その便利さを再発見することになった。
その日は確かサンバルと味噌で味をつけたような記憶がある。美味しかった。



翌日千葉の友人を訪ねるのにもう一袋を持っていき、着くなり生姜スープに入れて食べた。
軽いけど満足度が高い。この時は生姜と舞茸の出汁にゆずと三つ葉だったかな?



10年ほど前に2回くらい作ったことがあったけどその後一度も作っていなかった。
そこで作ってみることにしたが、意外と簡単ですごく美味しかった。
山芋を入れるといいとのことだが、ベルリンにはあまり売っていないので、
ジャガイモをすりおろして入れてみた。
揚げたての1つ目をつまむと香ばしくチヂミのような風味で美味しかった。
うん、これは日本のファラフェルだなと思った。
外側に片栗粉をまぶして揚げたのだが、アラブスパイスで味付けしたトマトスープに入れると、片栗粉部分がとろけてまるで鳥の肉団子のようだった。
豆腐をただ手で潰しただけだったので、結構歯ごたえもあったせいだろう。
これは甘辛のとろみのある醤油のタレにくぐらせたらまさに鳥の肉団子、中華〜日本風のアレ、になるだろう。
(後日試してレシピアップしますね)
ただ具に入れたワカメが、中東風の味には少し邪魔な気がした。

2回目は少しブラッシュアップして、しかしジャガイモすりおろしを入れるのを忘れてしまったのだが、全然美味しかった。3回目でこのレシピができました。外側にはたく粉は、米粉でも、小麦粉でも、片栗粉でも、どれも美味しくできました。

がんもはきっと色々なスープに合うと思います。
もちろんそのままをパクチーソースやスイートチリ、もちろん醤油で食べても最高。

がんも入りトマトスープ 2-3人前

木綿豆腐400g
塩小1
醤油小2
人参小1
塩茹で枝豆適量
片栗粉大4

(山芋やジャガイモのすりおろしはお好みで加えてください。山芋を入れたらふわっとすると思うし、ジャガイモだと香ばしくなると思います)

揚げ油180ml

オリーブオイル大2-3
にんにく2かけ
唐辛子1
フェンネル1/2- 1またはセロリ2-3本
美味しいトマト2個

アラブスパイス小さじ大盛り1
コリアンダーシード小1

ミント・パクチー 適量
ハリッサ (なくてもよし)

Tomato soup with Ganmo (2-3 servings)

400 g tofu
1 tsp salt
2 tsp soy sauces
1 small carrot
Salt-boiled edamame, as needed
4 Tbs potato starch

(You can add grated yams or potatoes to taste. I think the yams will make it fluffy, and the potatoes will make it savory)

180ml deep-frying oil

2-3 tbsp olive oil
2 cloves garlic
1 chilli pepper
1/2- 1 fennel or 2-3 stalks of celery
2 ripe tomatoes
salt
1 heap tsp  Arab spices
1 tsp coriander seed

Mint and coriander
Harissa (or without)

1.豆腐を網に入れ、重石をして水をしっかり切る
1. Place the tofu in a net, weigh it down and drain well.

2.にんにく、唐辛子をみじん切り、フェンネルはスライス、セロリは輪切り、トマトをくし切りにする
2. Finely chop the garlic and chilli, slice the fennel, slice the celery into rings and cut the tomatoes into wedges.

3.中くらいの鍋にオリーブオイルを温め、にんにく、唐辛子、フェンネルまたはセロリ、塩小1を炒める
3.Heat the olive oil in a medium pot and fry the garlic, chilli, fennel or celery and a tsp of salt.

4.軽く火が通ったら、アラブスパイス、トマト、コリアンダーシードを加えざっと混ぜ、水800ml程度を入れて短く煮込み,塩を加え味見して調節し、火を止める
4. When lightly cooked, add the Arab spices, tomatoes and coriander seeds, mix briefly, add about 800 ml of water, cook shortly and add some salt and taste. turn off the heat.



5.豆腐、塩、醤油をボウルに入れ、手でよく混ぜながら潰す、途中からフォークでさらに滑らかにする
(滑らかさはお好みで)
5.Put the tofu, salt and soy sauce in a bowl and mash with your hands, mixing well, smoothing further with a fork along the way. (Smoothness to your sense).

6.すりおろした人参と枝豆、片栗粉大4を加えよく混ぜる
6. Add the grated carrot, edamame and 4 Tbs of potato starch and mix well.



 

7.小皿に少量の粉を用意し、豆腐をボール状にし、粉の中に転がし、手の中で転がして余計な粉を落とす
7. Prepare a small amount of flour in a small plate, form the tofu into a ball, roll it into the flour and roll it in your hands to remove excess flour.



8.小さくて深いミルクパンのような鍋に油を温め、がんもを静かに入れ、外側がカリッときつね色になるまで揚げ、網にとって油を切る
8. Heat the oil in a small, deep, milk pan-like pot, gently add the Ganmo and fry until crisp and golden brown on the outside, then drain on a net.



 

9.深めの皿にスープとがんもを入れ、ミント、パクチーを散らし、ハリッサを添える
9.Put the soup and the Ganmo in a deep plate, sprinkle  mint and coriander and garnish with harissa.



「Is GANMO underrated or not discovered yet?」

When we were shopping in Japan to cook a dinner together, my friend bought two bags of small Ganmo.
They were not used for dinner that day, but the next day we decided to cook another dinner with the leftovers and made a soup with Ganmo.
In Berlin, Gammo is rarely sold, so I had to rediscover its usefulness.
I seem to remember that day I seasoned it with sambal and miso. It was delicious.

The next day I took another bag with me to visit a friend in Chiba and ate it in ginger soup as soon as I arrived.
It was light but very satisfying. This time it was ginger and maitake mushroom broth, yuzu and mitsuba, I think.

I had made it twice about 10 years ago, but never since.
So I decided to try making it, and it was surprisingly easy and very tasty.
They say you should put yams in it, but they don't sell them very often in Berlin.
I grated potatoes and put them in.
When I picked up the first one, which was freshly fried, it had a savoury, pancake-like flavour and was delicious.
Yes, this is Japanese falafel, I thought.
The outside was coated with potato starch and deep-fried, but when I put it in tomato soup seasoned with Arab spices, the potato starch part melted and it was like a chicken meatball.
The tofu was just mashed by hand, so it was probably because it was quite chunky texture too.
If you dip it in a sweet and spicy thickened soy sauce sauce, it would be exactly like chicken meat ball, a Chinese- Japanese style thing.
(I'll try it later and upload the recipe.)
However, I

felt that the wakame seaweed in the filling was a bit distracting to the Middle Eastern taste.

The second time I brushed it up a bit, but forgot to add grated potato, but it was totally delicious. The flour used for the outside could be rice flour, wheat flour or potato starch, all of which were delicious. 3rd time, I made this recipe.



 

I am sure that the Ganmo would go well with a variety of soups.
Of course, it is also great eaten as it is with coriander sauce or sweet chilli, soysauce.

※By the way, actual Ganmo usually contains eggs.